Ante el fallecimiento del artista uruguayo Antonio Andivero

logoDE1Ante el fallecimiento del artista uruguayo ANTONIO ANDIVERO, la Asociación ¿Dónde Están? – Francia envió a sus familiares su pésame:

 

París, 13 de abril de 2017

Estimados Mabel, Pablo y Gabriel :

Con pesar nos enteramos de la triste noticia del fallecimiento de Antonio, compatriota con quien compartimos la lucha solidaria contra la dictadura.

La Asociación ¿Dónde Están? contó con su compromiso en la lucha por los desaparecidos y contra la impunidad. Recordamos en particular el papel que tuvo en 2003 cuando la asociación conmemoró el 30° aniversario de la dictadura. Nos viene a la memoria su obra “En el espacio”, collage, con la cual participó, junto a ustedes, en la exposición Artistas uruguayos contra el olvido.

La asociación les hace llegar su más sentido pésame en este momento de tanta tristeza. En nombre de ¿Dónde están?, los miembros del buró les envían un fuerte abrazo.

Asociación ¿Dónde Están?

——————————————————

Gabriel, el hijo de Antonio Andivero, nos hizo llegar el siguiente mensaje:

Nous voulions vous remercier pour votre chaleureux message. Il est important pour Mabel (et sa famille) de se sentir épaulée dans ces moments difficiles et de savoir qu’elle peut compter sur votre amitié et votre soutien.

Vous trouverez en pièces jointes le poème et les photos d’Antonio

Très affectueusement.

Se balancean mis brazos,

se balancean mis manos.

Animal vertical me voy.

Se va mi cuerpo, andando.

Atravesando pueblos y ciudades.

Me voy, huella-zapato.

Animal vertical, me voy dejando pasos.

Invisibles moléculas estelares

caen como una lluvia

sobre los campos labrados.

Me voy.

Un arco iris cruza el cielo.

Me voy.

Me siguen sombras cómplices

e1 ladrón de cadáveres

que dibuja en la noche

la anatornía de los diamantes,

y coloca en las rocas

luces extraterrestres.

La sombra de luz

del minotauro

en la arena de los clarines espaňoles.

Me voy.

Surgen estrellas nuevas. Se hace tarde.

Me voy con los que hablan con los ángeles.

Peregrino, viajero errante,

emigro como un pájaro.

Ebrio de luz entre constelaciones.

Sobre mi espalda llevo la bolsa

con los antiguos manuscritos.

la brújula,

los ideogramas, llevo

la bola de cristal de Rumania.

Mis brazos cuelgan de los hombros.

Sobre los hombros la cabeza.

En la cabeza, mis ojos.

Imágenes.

La bóveda del cielo,

la curvatura de la tierra.

Llamarada de un instante,

mi vida

cruza la vida total.

La vida total, unica, inmensa,

inconmensurable,

transformándose siempre.

Por el camino del sol,

por la vereda

de la lluvia,

por un gran cielo azul

bandadas

de pájaros emigran.

ANTONIO ANDIVERO

andivero2

 

 

 

 

 

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.